Ситуация с "Housefull" понятна, он ещё не вышел, хотя по Индия ТВ я видела рекламный ролик этого фильма.
Но, как же с фильмом Chandni Chowk to China / С Чандни Чоука в Китай? Ведь существует же ДВД с любительской одноголосой озвучкой и с титрами. А перевода так и не было...
Я тоже не пойму, по какому принципу наши отбирают фильмы для перевода?! Иногда отличные фильмы остаются не переведёнными. Я слышала, что чем популярнее фильм в Индии, тем дороже цена на лицензию и поэтому наши эти фильмы не покупают. Есть и ещё один критерий - выбор фильмов по актёрам. Существует определённый стереотип о популярности индийских актёров в России, ему и следуют. А как же другие актёры???
|