06/07/12
Наргис Факхри: одинокая в городе
Она смакует шоколадный торт. И вкладывает в этой свой определенный смысл. Согласно ей, если женщина ест шоколад, это означает, что в настоящее время у нее нет никого в жизни. Это - довольно хороший показатель, что она одинока. Одинокие женщины и шоколад составляют отличную пару. Так как мы уничтожили два куска торта за пару минут, это точно означает, что мы одиноки. Ну по крайне мере - я. Что касается Наргис, то трудно полагать, что у этой красотки нет никого в жизни. Бульварные газеты говорят об обратном.
Слухи гласят, что у не уже кто - то есть. "Слухи говорят ? Правда ?" Она говорит саркастически: "Они также сообщали, что я переехала в чей - то дом и что моя мать приехала, чтобы встретить меня там." Она смеется: "Однажды я прочитала, что Шахид Капур съехался с Наргис. А где была я, когда это происходило ?"
"Я встретилась с Шахидом Капуром на одной церемонии награждения, где мы оба выступали, " - объясняет она. "Я была новенькой и не имела никаких друзей. Поэтому Шахид пригласил меня на свою вечеринку, чтобы я могла познакомиться с людьми. Но здесь, простое общение воспринимается, как что - то сверхъестественное."
Она добавляет: "Я по знаку зодиака - скорпион . Люди узнают, если я начну встречаться с кем - то. Я - не застенчива, я могу ущипнуть за зад своего помощника публично."
Фильм "Rockstar". Реакция, которую она получила за свою работу, была чем - то таким, что только пресса могла дать выход чувствам. Она говорит, что она не была готова к этому. "Никто не был бы готов к этому. Особенно, когда это происходит так публично, " - говорит она.
Она добавляет: "Конечно было бы хорошо, если люди не были настолько грубы. Некоторые из них походили и говорили: "Вы были ужасны и вы sucked". И я только могла смеяться над ними." Вся критика сделала ее более решительной.
Как часть своего обучения, она начала смотреть много хинди - фильмов. Хотя она не помнит названия, но она смотрела фильм, где Рани играет игрока в крикет в паре с Шахидом Капуром Dil Bole Haddipa) и тот, где Ритик жениться на героине Карины Капур вместо Рани (Mujhse Dosti Karoge), а также фильм с участием Каджол и Рани (Kuch Kuch Hota Hai).
В ее обучение также входит несколько сотен занятий, которые она посещает. Есть классический танец Катхак, Болливудский танец, занятия по актерскому мастерству, уроки хинди. "Mere paas bahut saare classes hain, " - говорит она к моему изумлению.
Однако, она не может решить для себя, наслаждается ли она всей этой усердной работой, которую она делает. Она продолжает хвалить это и ругать это - поочередно. Она говорит: "Я сошла с ума со всеми этими занятиями. Нет ни одного свободного дня. Я привыкла с долгим часам работы и теперь мне становится скучно".
Она сожалеет: "Это сумасшедшее. Есть времена, не говорите об этом Джае (ее менеджер), когда я хочу собрать вещи и уйти. Я хочу читать книгу на пляже. Но после стольких вложенных трудов, я понимаю, что это - не так уж и сложно. Это - просто ребенок внутри меня, который устраивает истерики. Думаю, что я должно повзрослеть."
Первый раз, когда она приехала в Индию, Наргис была поражена культурой страны. Она была ошеломлена, тем, как все складывается в этой стране. Первые дни прибывания - были одинокими. И она много плакала. "Но я восприняла все это, как новый опыт и новое приключение. Есть так много, что стоит узнать об Индии. Я нашла себя. Я хотел посмотреть каждую страну и каждый город. Но когда я приехала сюда, я не смогла ничего сделать и только эти два человека, Ранбир Капур и Имтиаз Али, сказали мне, что я должна сыграть роль. Я не могла сопротивляться и тогда стали появляться различные истории, написанные обо мне. После выпуска фильма, у меня появилось свободное время. Я поехала в Нью-Йорк. И угадайте что произошло ? Я стала скучать по Индии, такого я не могла предположить. Я хотела быть здесь."
Она признается, что прямо сейчас она предпочла бы проводить каникулах где - нибудь в горах. И это не должны быть дорогие каникулы. "Не имеет значения насколько вы богаты или какой автомобиль вы имеете, вы просто должны быть счастливы."
* по материалам
filmfare.com (автор перевода - Rulka)