Diya Rai, большое спасибо за релиз и неизменную помощь во всех вопросах! Честно говорю, что если бы не ты, я бы уже бросила дело переводов бенгальского кино.
Открыть содержимое
simona77, пожалуйста. Я очень рада, что кино Вам оказалось нужным, и вы не поленились отписаться в теме релиза.
Shizik, и от меня тоже большое спасибо за качество рипа! Считаю, фильмы Гхоша нужно коллекционировать только в таком качестве! Если ещё что-то подобное сумеешь найти, поделись, пожалуйста в соотвествующей раздаче!
Фильм этот является специфической версиеей знаменитой бергмановской "Осенней сонаты". Можно написать целую статью относительно сравнительной характеристики обоих фильмов с умозаключениеми по поводу их ценности.
Фильмы во многом получились разными. Главное их сходство - это общая тема: сложные взаимоотношения между матерью и её взрослой дочерью, когда застарелые обиды не дают возможности им обеим слышать и понимать друг друга. Сложный клуб сплетённых в единое целой эмоций любви и ненависти несмотря на полное отсуствие активного действия всё время поддерживает психологическое напряжение зрителя. Оно нарастает постепенно, вбирая в себя нити диалогов различных персонажей. ведущих к центральному кульминационного диалогу. Этот разговор между двумя такими близкми и такими одновременно далёкими людьми сразу после самого критичного взрыва раскалённых чувст и разрядки захлёстывающей боли расставляет все точки над "и".
Но различий чуть ли не больше, чем общего. Гхош не просто помещает ситуацию в иной культурный контекст, он даёт ей иное прочтение, обусловленной как спецификой индо-бенгальской культуры, так и отличием его персонажей от оригинальных возрастом, характером, жизненной позицией и кругом интересов.