4 сентября, 2011 г.
Салони "излучает" улыбку в тысячу ватт в тот момент, когда люди говорят о её фильме "Бесчисленные неудачи Раманы" ("Maryada Ramanna") . Существует причина для этого счастья. После фильмов "Луна в окружении звезд" ("Chukkallo Chandrudu") и "Oka Oorilo" она на некоторое время перестала сниматься, а предложения которые она получала не удовлетворяли её желаниям,и она решила взять проекты на тамильском и каннада, вместо телугу фильмов. После этого многие подумали, что Салони пропала, но на самом деле она снималась в эпизодической роли в фильме "Великий воин" ("Magadheera").
Актриса вспоминает: "Я была занята "Madurai Veeran" на тамили, который римейк телугу фильма "Nuvvu Nenu", а так же "Buddhivantha", "Dubai Babu" и "Mr. Theertha" на каннада. У меня была пяти минутная сцена в "Magadheera" и в связи с проблемами с цензурой директор фильма был вынужден её сократить. У меня было крошечное появление в песне, в свадебной сцене с Шрихари, и всё. Это не было ничьей виной, координатор объяснил, в чем заключалась моя роль "второй" героини"
Актриса добавляет, что на тот момент времени набор актеров был закончен, и она не хотела отказываться от такого большого проекта. Директор фильма оставил выбор за ней, и она дала добро, и подчеркивает, что на момент съемок фильма или до его начала директор С.С. Раджамоули обещал ей роль в "Maryada Ramanna".
Она добавляет: "Через два дня после того, как я закончила работу, я сказала ему, что хотела бы работать с ним в будущем, и прежде чем "Magadheera" вышел на экраны, я стала частью "Maryada Ramanna" в качестве ведущей героини. Думаю,что он принял мои слова слишком серьезно.
И теперь куда я не еду, будь то Ченнаи или Бангалор, люди говорят, что они видели "Maryada Ramanna" и я чувствую себя прекрасно. Этот фильм помог мне получить больше предложений в кино, такие как "Телохранитель" с Венкатешем и Тришей Кришнан, "Mahadeva Naidu" с Балакришной и ведущую роль в "Telugammayi ".
Значит ли, что вас беспокоило, что вы не "телугу" девушка?
Салони не в восторге от вопроса и отвечает: "Есть много людей, живущих, и говорящих, и играющих в фильмах на хинди в Мумбаи, и они жалуются. Проблема, что я не южанка, находится только в умах определенных людей. Не важно, на каком языке вы говорите, внешний вид и чувства на экране более важны, чем разговор на телугу в фильмах".
"У меня много специалистов, чтобы дублировать меня на телугу, и я считаю, что этого достаточно, главное, что я индианка. Песня "Telugammayi" имеет большое значение для меня. Помню, однажды я пробовался на роль Дхану на студии "Padmalaya" и была одета в полу- сари, и директор фильма сказал, что я действительно выглядела, как настоящая телугу девушка ".
Источник: cinegoer.com
Перевод: Ксения Чёрикова, для bwtorrents.ru