DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
|
|
17.01.2014, 00:34
|
#1
|
На кастинге
|
Храбрец (Храброе сердце, Отважный, Мужественный) / Himmatwala / 2013 / Саджит Кхан / DVDRip / С переводом ICG + Rus Sub
Храбрец (Мужественный) / Himmatwala
Год выпуска: 2013
Страна: Индия
Жанр: Боевик, комедия
Продолжительность: 02:26:58
Перевод: Любительский (многоголосый, закадровый) ICG (спасибо!)
Русские субтитры: Русские (Внешние, полные и на песни)
Режиссер: Саджит Кхан
В ролях: Аджай Девган, Таманна Бхатия, Махеш Манджрекар, Пареш Равал, Зарина Вахаб, Лина Джумани, Адхиаян Суман, Анил Дхаван, Ритеш Дешмукх, Говардан Асрани, Чанки Пандей, Сонакши Синха
Описание: Рави узнает, что его мать и сестра живы, и возвращается в Рамнагар, где всех терроризируют Шер Сингх и его слуга-помощник Нараян Дас. Ему предстоит навести в Рамнагаре порядок и оправдать своего погибшего отца.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720x304 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1443 kbps
Аудио кодек (русский): AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 448 kbps
Аудио кодек (хинди): AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 224 kbps
Релиз-группа: & Bollywoodtime, по заказу
Перевод: tonyvika (спасибо!)
Запрещена продажа в интернет-магазинах. Распространение возможно только на халяву!
DVDRip 1.42 Гб с проф. переводом Zee tv
DVDRip 1.48 Гб с переводом gta24host(Alex)
DVDRip 2.05 Гб с русскими субтитрами
Саундтрек MP3
>>>Доп. информация
Вы можете нас любить, можете ненавидеть. Но игнорировать нас у вас не получится. (По мотивам рассказов дядюшки Шаха)
P.S. При копировании релиза на другие ресурсы сохраняйте оформление до буковки! И просто огромная просьба - не выкидывайте из раздач субтитры и дорожки! В раздаче фильма убедительная просьба обсуждать сам фильм. Убедительная просьба отказаться от оскорбления участников группы, в завуалированной форме в том числе.
Скриншоты
Последний раз редактировалось Nilda; 18.01.2014 в 21:27..
Причина: вставлены все русские названия
|
|
|
20 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
17.01.2014, 18:05
|
#3
|
На кастинге
|
Цитата:
Сообщение от Nilda
Luc, спасибо за релиз!
Как называется именно этот релиз?
Храбрец или Мужественный?
|
Мужественный
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
17.01.2014, 23:49
|
#6
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от baksterier0
Вопрос только в том, что фильм один, а названий, минуя оригинал, уже четыре. Ой, ребята, ориентируйтесь в новинках индийского кино только по оригинальному названию, интерпритированному в латиницу.
|
С этим я полностью согласна.
Но, в то же время, существует огромное множество фильмов, у которых русские названия абсолютно не соответствуют названиям на хинди. Зачастую даже смысл совершенно другой. Так что тут синонимы "Храбрец", "Отважный", "Мужественный" и т.п. - это еще куда ни шло...
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
18.01.2014, 20:03
|
#8
|
На сьемках
|
Раз возник вопрос по поводу названия, как переводчик, объясняю:
himmatwala (по - английски: brave man) is a 2013 indian action comedy film directed by sajid khan and jointly produced by utv
Так вот - brave man - храбрец
Так как за основу взят данный вариант, то очеведным является его перевод на русский - Храбрец
в английском, как и на хинди, в прочем, как и на русском есть несколько вариантов перевода.
В связи с тем, что каждый переводчик уникален, как и его перевод, не понимаю почему взник вопрос с названием
Храбрец имеет право на существование, как и мужественный
Кто думает иначе - узко мыслит и пользуется старым словариком...
Язык - не статичная вещь, он меняется и варьируется, он многогранен. Не стоит пытаться мыслить узко и ограничивать себя и прочих.
PEACE
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
18.01.2014, 21:04
|
#9
|
Координатор
|
А я считаю, что когда делаешь релиз надо самому перевести название, если конечно есть возможность, или взять первое попавшее русское название онаруженное в сети
А не копировать тупо с рутрекера всю шапку
Даже смешно стало, да и у нас шапку не мешало бы почистить, хотя бы так
Мужественный / Himmatwala / 2013 / Саджит Кхан / DVDRip / С переводом ICG
С таким же уcпехом можно было название к любому фильму сделать к примеру
Месть и Закон / Пламя / Огонь / Искры / Sholay
Да и вообще я что то не припомню, чтобы хоть в одном фильме было аж три русских названия, это мода рутрекера
Да кстати вопрос к переводчикам
Фильм Jigar то же вроде переводится как мужественный это что синонимы или названия от балды взято
Ладно перевёл сам мужество-hиммат, сердце-dil, получается (мужественное сердце-Himmat dil) тогда при чём тут Jigar
Последний раз редактировалось JayViru; 18.01.2014 в 21:32..
|
|
|
18.01.2014, 21:55
|
#10
|
Модератор
|
JayViru, что вы прицепились к этим названиям? А уж "Jigar" тут вообще причем?
Ну и если вы уж такой знаток языка, то в следующий раз, как возникнет проблема с переводом названия, обратимся исключительно к Вам. Хотя как то не заметили вашей активности в теме Перевод слов на хинди, тамили и других языках
Добавлено через 10 минут
А если желаете разобрать на составляющие Himmatwala , то получим Himmat wala = हिम्मत वाला = стальные нервы, а далее любые синонимы и т.п. в меру свой фантазии
Последний раз редактировалось ElReal; 18.01.2014 в 22:31..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 12:56. Часовой пояс GMT +3.
|