Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Южная Индия > DVDRip
Забыли пароль? Регистрация

DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 29.04.2012, 01:58   #16
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ольга Цагараева Посмотреть сообщение
Я рада, что нашлись зрители и у этого фильма)
У хороших фильмов всегда найдутся благодарные зрители )))
Цитата:
Сообщение от Ольга Цагараева Посмотреть сообщение
Честно признаюсь, это мой первый перевод индийского фильма
Мне понравился ваш перевод, я люблю когда над фильмом работают с душой, а не "лишь бы перевести". Первая половина у меня прошла на ура - шутки потрясающие, прочувствована каждая сцена. А в середине появился один не переведенный субтитр, на английском и примерно после него пошел рассинхрон в тайминге. То есть речь отставала. На оригинале уже сказали, а по субтитрам шли предыдущие диалоги. Тяжело смотреть, когда речь не совпадает с субтитрами.
Цитата:
Сообщение от Ольга Цагараева Посмотреть сообщение
Хотя это и боевик, работалось мне легко.
Это 50/50 комедийный боевик :-), да и то, почему боевик? Из-за пары-тройки драк? Так они практически в каждом коммерческом тамильском фильме, а вот комедийная часть улетная! Хоть местами и тупо, но я смеялась от души. То ли из-за любви к Виджаю, то ли потому что действительно смешно. И еще там нет Вадивелу (слава тебе Господи!), а есть Сантанам, который как всегда сыграл по высшему разряду.
Цитата:
Сообщение от Ольга Цагараева Посмотреть сообщение
сложно оказалось переводить песни! Порой попадались такие фразы, что и прочесть было неловко.
Да, песни это самый "смак" при переводе. Иногда я беру фильмы только благодаря им. Сколько уже пересмотрено фильмов, но самой "крутой" в переводе я считаю песню из фильма Сараванан / Pudhukottaiyilirundhu Saravanan, которая посвящена... простите... мужскому достоинству. Это было круто, она наполовину закрыта "Пиииии" (цензурой). Но и без этой песни хватает перлов: девушки на югах сплошь павлины и попугаи, а признания в любви самые оригинальные: "Я возьму твою нежную руку и обстригу твои ногти". Но хорошо, что у нас язык великий и могучий, мы можем на свой лад перефразировать. Однако не все переводчики это делают и получаются "глупые ежикоподобные парни" и "грудные клетки с кишками" :-)
В ваших песнях были моменты, которые я не поняла, например: "Мои ноги, столь быстрые в танце, перехитрят жало." Это для меня осталось загадкой: что за жало и откуда оно взялось. Ну и разочек парень пел от лица девушки. В общем, на фоне всеобщего перевода фильма (а он был очень хорошим, прочувствованным) я не обращала внимания на поставленные лишние черточки/палочки в субтитрах. Только рассинхрон мешал восприятию.

И еще насчет примечаний. В фильме было большое примечание насчет какого-то фильма про брата и сестру, мне кажется, это лучше выносить в файл "комментарии переводчика", а не писать в субтитре - приходится жать на паузу и читать (слишком много места). В субтитре "Тонкие пальчики как окра*" поставлена *, но разьяснений нет. Наверное, забыли написать :-). В общем, мелкие помарки были.

Все наверное думают, что я сижу и под микроскопом высматриваю ошибки, а потом пишу об этом в комментариях , но уверяю вас, ошибки сами находят мои глаза. У меня и так зрение -5, но вот кидается в глаза, что поделать!

Фильм мне очень понравился, Виджай напомнил своего же героя из "Стрелка", Женелия очень красивая и с ролью справилась. Много шуток (действительно смешных). Портила все Хансика. Да простят меня ее поклонники, но эта большегрузная тетечка с накладной косичкой и ужимками как у 10-ти летнего ребенка просто вводила в ступор своими кривляниями. Это вам не Шилпа Шетти в телугу версии .

Спасибо за фильм!

Последний раз редактировалось Мила (Анастасия); 29.04.2012 в 01:59..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
 

Метки
абхимани сингх , виджай , винит кумар , женелия де суза , панди , сантанам , саранья мохан , сури , хансика мотвани

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 19:26. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.13623 секунды с 18 запросами