О фильмах Обсуждаем новинки синематографа, а также полюбившиеся картины. |
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
01.12.2010, 22:49
|
#6
|
Переводчик
|
Долго я думала и в конце концов решилась написать...
По совету очень уважаемой мной reka смотрела сначала тамильскую, а потом хинди версию. Это небо и земля, 2 совершенно разных фильма и все из-за актерского состава. Тамильский вариант просто покорил. Но сначала о другом...
Мани Ратнам удивительным образом совместил древний эпос и современную Индию. И, как я очень люблю, рассказал нам ту историю, которая в Махабхарате осталась "за кадром" =) А еще Мани Ратнам - мастер деталей. Элементарных съемочных деталей. Это и два совершенно разных состава массовки (тамильцы и хинду), 2 разные свадьбы, жилетка у Абхишека и палантин у Викрама, разные имена братьев Раваны, сломанный нос у его сестры и многое-многое другое. В результате же мы имеем на одних декорациях и при едином сценарии 2 истории, которые происходили на 2 противоположных частях Индии. О как!
А еще мастер остался верен себе: неспешное повествование, и ты следишь с одинаковым вниманием и за событиями и за визуальным воплощением - картинкой =)
Теперь актерский состав.
Удивительная игра всех актеров из тамильской версии: Викрам, Айш, Притхвирадж и вся-вся массовка - 10 баллов по 5-бальной шкале. А вот версия на хинди подкачала очень конкретно именно по актерам (как собственно и Ратнамовская же Yuva ). Абхишек не потянул, т.е. это была не работа профессионала, а откровенное кривляние перед камерой (да простят меня поклонники Абхи). Я уверена, что он может лучше, но здесь, что-то не задалось.
Айш прекрасно справилась со своей ролью в обоих вариантах.
Теперь комиссар. Опять-таки тамильский вариант мне понравился больше. У Притхвираджа Рама имел собственных характер: жесткий, целеустремленный. Он готов принести жену в жертву своей работе, но он любит ее... А Викрам в хиндии-версии... Это сложно объяснить, но мне показалось, что играя Рама он не успевал выходить из роли Раваны. Как будто та же тоска в глазах, та же ухмылка. В общем у Прихви персонаж более интересный, более яркий.
И еще: понравилась химия между Викрамом и Айш (если они опять будут сниматься вместе, обязательно посмотрю). А химии между Абхи и Айш не было Хотя опять-таки мы её видели, она существует! Могу только предположить, что супругам было очень тяжело работать с Мастером, именно потому что они супруги.
Вердикт: тамильскую версию смотреть в обязательном порядке, версию хинди - по желанию на свой страх и риск
|
|
|
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
04.01.2011, 15:36
|
#7
|
Зритель
|
Цитата:
Сообщение от Elain
Долго я думала и в конце концов решилась написать...
По совету очень уважаемой мной reka смотрела сначала тамильскую, а потом хинди версию. Это небо и земля, 2 совершенно разных фильма и все из-за актерского состава. Тамильский вариант просто покорил. Но сначала о другом...
Мани Ратнам удивительным образом совместил древний эпос и современную Индию. И, как я очень люблю, рассказал нам ту историю, которая в Махабхарате осталась "за кадром" =) А еще Мани Ратнам - мастер деталей. Элементарных съемочных деталей. Это и два совершенно разных состава массовки (тамильцы и хинду), 2 разные свадьбы, жилетка у Абхишека и палантин у Викрама, разные имена братьев Раваны, сломанный нос у его сестры и многое-многое другое. В результате же мы имеем на одних декорациях и при едином сценарии 2 истории, которые происходили на 2 противоположных частях Индии. О как!
А еще мастер остался верен себе: неспешное повествование, и ты следишь с одинаковым вниманием и за событиями и за визуальным воплощением - картинкой =)
Теперь актерский состав.
Удивительная игра всех актеров из тамильской версии: Викрам, Айш, Притхвирадж и вся-вся массовка - 10 баллов по 5-бальной шкале. А вот версия на хинди подкачала очень конкретно именно по актерам (как собственно и Ратнамовская же Yuva ). Абхишек не потянул, т.е. это была не работа профессионала, а откровенное кривляние перед камерой (да простят меня поклонники Абхи). Я уверена, что он может лучше, но здесь, что-то не задалось.
Айш прекрасно справилась со своей ролью в обоих вариантах.
Теперь комиссар. Опять-таки тамильский вариант мне понравился больше. У Притхвираджа Рама имел собственных характер: жесткий, целеустремленный. Он готов принести жену в жертву своей работе, но он любит ее... А Викрам в хиндии-версии... Это сложно объяснить, но мне показалось, что играя Рама он не успевал выходить из роли Раваны. Как будто та же тоска в глазах, та же ухмылка. В общем у Прихви персонаж более интересный, более яркий.
И еще: понравилась химия между Викрамом и Айш (если они опять будут сниматься вместе, обязательно посмотрю). А химии между Абхи и Айш не было Хотя опять-таки мы её видели, она существует! Могу только предположить, что супругам было очень тяжело работать с Мастером, именно потому что они супруги.
Вердикт: тамильскую версию смотреть в обязательном порядке, версию хинди - по желанию на свой страх и риск
|
Я первой смотрела версию на хинди и фильм мне понравился. Но вот какой то червячок сомнения у меня был. Что то такое, что не давало покоя. И вот я посмотрела фильм на тамили и поняла, что Викрам намного убедительнее в роли "человека из народа", чем Абхишек. Он более органичен что ли. Ему я сразу поверила: и в то, что он страдает от потери сестры, и в то что будет мстить чужакам пришедшим со своим устовом в чужой монастырь, и в то что он был покорен героиней Айш. Когда он говорит о ревности, то просто мурашки по коже. Отличный фильм!
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.11.2011, 15:27
|
#9
|
Зритель
|
При всей моей любви к Викраму, хинди-версия понравилась мне больше, хотя после многочисленных хвалебных отзывов на тамили-версию не ожидала этого.
Во-первых в хинди-версии Абхишек и Викрам составили достойную пару противников, тогда как Притхвирадж в роли мужа Айшварии и врага Викрама смотрелся слабовато.
Во-вторых Говинда очень украсил фильм, чего нельзя сказать о его тамильском аналоге.
В-третьих, к сожалению, не было у Викрама той безуминки в глазах, за которую можно полюбить мужчину за 14 дней. Ну не поверила я в любовную линию между ним и Айш. Скорее наблюдалось нечто вроде стокгольмского синдрома, когда заложники через некоторое время начинают симпатизировать похитителям, и даже помогать им. А вот Абхишек неожиданно выдал такой драйв, что я сама в него практически влюбилась, хотя раньше считала его довольно слабым актером.
Вот такой неожиданный для меня самой результат просмотра.
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 02:26. Часовой пояс GMT +3.
|