Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Вся остальная Индия > DVDRip
Забыли пароль? Регистрация

DVDRip Фильмы на языке бенгали, гуджарат, маратхи, панджаби, непали, а также Пакистана. Фильмы совместного производства Индии и других стран, арт-хаус в DVDRip качестве

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 15.01.2011, 20:12   #1
kasmevaade
Переводчик
О пользователе
Dvdrip Господин Шекспир / Shakespeare Wallah / Джеймс Айвори / 1965 / DVDRip / Rus Sub

Господин Шекспир / Shakespeare Wallah



Год выпуска: 1965
Страна: США-Индия
Жанр: Мелодрама
Продолжительность: 02:02:11
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Перевод: kasmevaade

Режиссер: Джеймс Айвори

В ролях: Шаши Капур, Фелисити Кендал, Джеффри Кендал, Лора Лиддел, Мадхур Джафри, Утпал Датт, Правин Паул, Праяг Радж, Пинчу Капур

Описание: Неторопливый и возвышенный рассказ о труппе кочевых британских актеров. Они путешествуют по городам и деревням постколониальной Индии, играя спектакли шекспировских пьес. Во главе труппы актерская семья: отец Тони Бакингем (Джеффри Кендал), его жена Карла (Лора Лиддел) и их младшая дочь Лиззи (Фелисити Кендал). По пути им встречаются лица современной Индии, в числе которых плейбой Санджу (Шаши Капур). Лиззи влюбляется в Санджу и между ними завязываются романтические отношения. Но у Санджу также роман с местной кинодивой Манджулой.

В процессе путешествия зрителю предстает Индия середины 60-х годов. Налицо произошедшие за полтора десятилетия изменения. Старое сменяется новым, махараджи становятся владельцами отелей, театральная культура уступает место фильмам Болливуда. Картина полна «неожиданных сопоставлений» по словам режиссера фильма. Шекспир больше не нужен толпе, да и чужд индийской культуре. В определенном смысле, присутствие английской театральной семьи со своей старой школой театральной культуры в Индии - пережиток прошлого. Но главе труппы Тони трудно смириться с изменившимися вкусами людей, и он любит Индию настолько, что не хочет возвращаться в Англию. Но рано или поздно все вынуждены прийти в согласие с реальностью.


Качество: DVDRip
Формат: AVI

Видео кодек: XviD
Размер кадра: 512x288 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 654 kbps

Аудио кодек: MP3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 128 kbps

Доп. информация:
Открыть содержимое


Скриншоты:
Открыть содержимое


Больше скринов
Открыть содержимое
Вложения

Тип файла: torrent Gospodin.Shekspeer.1965.DVDRip.XviD.BWTorrents.torrent (13.9 Кб, 131 просмотров)

Последний раз редактировалось kasmevaade; 15.01.2011 в 22:04.. Причина: исправлено описание фильма
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
48 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших

5 последних релизов от: kasmevaade
Название релиза Раздел Последнее сооб. Ответов Просмотров Время
Подлинное и фальшивое / Asli-Naqli / Ришикеш... DVDRip matesio 6 11614 17.05.2019 11:06
Брат и сестра / Bhai Bahen / А. Бхимсингх / 1969... DVDRip irinarozze 2 9235 27.01.2019 14:21
Странная ночь / Anokhi Raat / Асит Сен / 1968 /... DVDRip kasmevaade 6 11647 14.01.2019 11:27
Семейный очаг / Grahasti / Кишор Саху / 1963 /... DVDRip Shizik 13 13849 08.01.2019 11:09
Ищу субтитры к фильмам Субтитры emilastarali 5 19795 19.12.2018 21:41

Старый 15.01.2011, 20:45   #2
innnna
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, спасибо!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 15.01.2011, 21:16   #3
katya-alyona
Модератор
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, огромное спасибо за фильм и перевод!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 15.01.2011, 21:42   #4
Хатуба
Гуру
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, спасибо за необычное кино! Всегда порадуете редкостями!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 15.01.2011, 21:53   #5
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, Огромное спасибо!!! за перевод и релиз.
Никогда не слышала об этом фильме, но прочитав описание, думаю, что это будет необычная вещь.
Спасибо ещё раз.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 15.01.2011, 21:56   #6
kasmevaade
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Хатуба, innnna, katya-alyona, Лорелия, спасибо за отклики. Единственная сложность состояла в поисках адекватного перевода отрывков из пьес классиков английской литературы. Поскольку не являюсь знатоком Шекспира, Шеридана и др. сложновато было найти перевод некоторых отрывков.
Не рискнула соревноваться с нашими признанными мастерами художественного слова. Перевели они талантливо и поэтично. Правда, как оказалось, литературный перевод несколько вольно трактует некоторые фразы. Но, на то он и литературный Зато как красиво звучит. Как на мой взгляд, красивей, чем у самого Шекспира. Возможно, знатоки английского литературного языка со мной не согласятся, но русский язык (кстати как и хинди) несравнимо богаче и поэтичнее, чем скуповатый и лаконичный английский.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 15.01.2011, 23:20   #7
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kasmevaade Посмотреть сообщение
Правда, как оказалось, литературный перевод несколько вольно трактует некоторые фразы. Но, на то он и литературный Зато как красиво звучит.
Любой литературный перевод поэтического произведения не может быть дословным. Любая дословность убивает рифму. Часто стихотворные переводы сохраняют лишь общий смысл, сюжет - а по сути являются новым произведением))). Но с этим ничего сделать нельзя. В то время как дословность - убьёт поэзию. так, что лично я тоже думаю, что литературный перевод сделанный настоящим поэтом - много лучше)).
Спасибо за Ваш труд и неординарный подход.!!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 16.01.2011, 10:15   #8
Vasantsena
Релизер
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, спасибо огромное за труд!
Какой же Шаши красавчик! Прям бриллиант в семье Капуров!
Цитата:
Сообщение от kasmevaade Посмотреть сообщение
Правда, как оказалось, литературный перевод несколько вольно трактует некоторые фразы. Но, на то он и литературный Зато как красиво звучит. Как на мой взгляд, красивей, чем у самого Шекспира. Возможно, знатоки английского литературного языка со мной не согласятся, но русский язык (кстати как и хинди) несравнимо богаче и поэтичнее, чем скуповатый и лаконичный английский.
Вот поэтому-то мы так любим старые индийские фильмы, которые шли у нас в кинотеатрах. Как их переводили и дублировали! Я уверена, что если бы их переводили дословно, они смотрелись бы гораздо менее интересней хотя бы даже по той причине, что русский гораздо богаче, чем хинди (когда-то в детстве пыталась начать изучать хинди, мне об этом говорил учитель).
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 21.01.2011, 13:05   #9
grenada83
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, спасибо огромное за релиз и перевод! Очень интересно будет посмотреть.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 25.01.2011, 22:04   #10
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

kasmevaade, примите ещё раз искренню благодарность за ту радость, которую вы подарили переводом такого фильма!!!

Боже мой, какой фильм!!!!
Это что-то!! Я просто вся под впечатлением!!! Какой тонкий сценарий, как продуманная режиссура, какая актёрская игра!!! Мадхур Джафри была превосходна в своей отрицательной роли актрисы коммерческих хинди-фильмов. Жаль, что никогда прежде не видела и даже не слышала о ней.((
Никогда не была поклонницей Шаши. Раньше видела его только в цветных хинди-фильмах – где он уже был далеко не молод. Здесь он произвёл сильное впечатление. Потрясающе красив и очень здорово играет.
И какой великолепный Шекспир тут))))).
Давно на меня даже современные фильмы в красках, стереозвучании и компьютерной прорисовке деталей не производили такого впечатления. Это настоящее киноискусство. Чёрно-белый фильм полон очень тонкого очарования, незаметно проникающего в душу с экрана, завораживающего сердце. Я просто глаз не могла отвести. Смотрела с замиранием дыхания. Так сопереживала героям!!! Так хотела, чтобы случилось вдруг чудо и всё наладилось… но это ж не индийский фильм))) вернее не индийская режиссура))) не индийский сценарий, хотя в его написании и принимал участие индиец.))) неиндийский в том смысле, что далеко за пределами традиций индийского, особенно бомбейского кино.

Ещё раз огромное спасибо!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Создать новую темуОтвет

Метки
дженнифер кендал , джеффри кендал , золотая раздача , лора лиддел , пинчу капур , праяг радж , фелисити кендал , шаши капур

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 22:33. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07945 секунды с 18 запросами