DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |
|
|
01.01.2010, 00:32
|
#11
|
Зритель
|
Цитата:
Сообщение от soso4eg
Полистайте в разделе "Музыка".
|
Спасибо. Пролистала почти все разделы... Нет. Жаль.... так песни понравились.
Посмотрела второй раз! Запомнился эпизод "Когда он приехал заступится за стариков"
О! Это просто потрясающий фильм!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! от начала и до конца вызывал только такие эмоции. Супер!!!!!! Вау!!!!!!!!!!!!!!!! в конце хотелось встать и просто Аплодировать!!!!:hlop:
Дружба, любовь, преданность, измена, подстава, мужество, героизм. тут есть всё!
А как фильм называется в оригинале?
Последний раз редактировалось Nilda; 27.11.2013 в 09:10..
Причина: объединение двух сообщений
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.09.2011, 04:11
|
#17
|
Неактивен
|
фильм мне понравился, спасибо
Открыть содержимое
обожаю нагарджуну
Последний раз редактировалось Nilda; 27.11.2013 в 09:13..
Причина: описка
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
28.09.2011, 12:48
|
#18
|
Зритель
|
Цитата:
Региональный рекордсмен 2007 года по кассовым сборам в Южной Индии, был снят в оригинале на языке телугу. После коммерческого успеха был дублирован на хинди и выпущен по всей Индии, став сенсацией кинопроката, беспрерывно собирая залы в течении 50 дней подряд!
|
А мне не понравился (не бейте тапками). Села смотреть с настроением - фильм так все хвалили. И что же - полное разочарование! Как-то все неестественно, слишком наиграно. Мне Анушка и Нагарджуна всегда нравились, а здесь извините Сурья вечно застывает в нелепых позах, Прия - какая-то истеричная избалованная девчонка!!!
Цитата:
Лоуренс Рагхавендра (Джадха) — отлично сыграно, его герой постоянно шутил и смешил, добрый, заводной, неплохо танцует; только жаль, что он погибает из-за предательства своей любимой девушки Никиты (Нандини).
|
Вот с этим соглашусь полностью!!! Рагхава единственный из всех понравился. Это второй фильм, который я с ним посмотрела.
Цитата:
... а насчет дубляжа - это класс, пусть хоть весь юг на хинди переведут, будет проще озвучивать людям, а нам смотреть.
|
На счет дубляжа на хинди не соглашусь категорически. Я, конечно, тоже хочу видеть побольше южных фильмов с русским дубляжом (и желательно с субтитрами песен), но слушать южные песни на хинди - неееееет. Мне даже с субтитрами теперь нравится смотреть фильмы именно потому, что слышны голоса актеров, их интонации и (тоже очень важно для меня) очень красивые южные языки, в отличие от хинди. Южные языки намного благозвучнее что-ли северных (опять же для меня).
Одно дело, когда смотришь изначально хинди фильм и песни слушаешь, и совсем другое дело когда знакомые южные песни переделывают (переводят или только музыку используют, а слова новые) на хинди. Так очень часто в ремейках бывает - был прекрасный фильм с отличными песнями на тамильском или телугу, сняли его ремейк на хинди. Сценарий естественно тот-же, режиссер и композитор довольно часто те же, что и в оригинале или предыдущем ремейке. А что в итоге - фильм испорчен (проверено на нескольких ремейках), а песни слушать невозможно!
Но за релиз спасибо, в очередной раз подтверждается мнение - то, что нравится индийским зрителям, не всегда нравится нам (российским) и наоборот, у них провалился, а нам очень понравилось
Последний раз редактировалось Nilda; 27.11.2013 в 09:16..
Причина: поправлена цитата
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 12:44. Часовой пояс GMT +3.
|