|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
21.09.2009, 20:29
|
#13
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от марик
Дак я что-то не поняла... действительно нужен перевод пиратки?
|
Ну, если ансабы относительно приличные и полные, то я бы не отказалась скачать пиратку
|
|
|
21.09.2009, 20:46
|
#15
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
относительно приличные и полные
|
О том, что сабы с самого начала будут хорошие, я даже не мечтаю - такое в принципе, по-моему, не реально Но если они не совсем дырявые, то наверное мона посмотреть Хотя это, конечно, на твое усмотрение - если нет, подождем-с.
P.S. Прикололо название фильма: "Wanted Dead and Alive" ("Разыскивается мертвым и живым"). Сильно же Салу кого-то достал, если ему даже в дохлом виде отдохнуть не дают...
Последний раз редактировалось Litara; 21.09.2009 в 21:01..
|
|
|
21.09.2009, 21:03
|
#16
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от Litara
P.S. Прикололо название фильма: "Wanted Dead and Alive" ("Разыскивается мертвым и живым"). Сильно же Салу кого-то достал, если ему даже в дохлом виде отдохнуть не дают...
|
Хорошо сказано!!!
Ждем лицензию?
|
|
|
21.09.2009, 21:10
|
#18
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от марик
dan-khan вот поэтому и не люблю переводить новинки, что желающих сделать это много... начинается путаница, обиды и все такое... со старьем тишь да благодать
|
В качестве рацпредложения... Может, в правилах торрента где-то прописать парочку человек из релиз-группы торрента, с которыми надо согласовывать переводы? Я-то себе уже нашла тех, кого можно за косичку дергать, но не все так сразу смогут =) А поддерживать новичков очень надо - они со здоровой порцией энтузизизма свернут горы и реки повернут вспять =) Опять же, новичкам это еще и ради рейтинга интересно...
Цитата:
Сообщение от марик
Дак я что-то не поняла... действительно нужен перевод пиратки?
|
Если верить размеру, то картинка должна быть неплохой... Если есть время и вдохновение - можно и пиратку перевести =)
Цитата:
Сообщение от марик
и когда это сабы от пиратки были то полные? мне бы такое счастье
|
Ну, если суть "неполности" сабов - это отсутствие сабов на песни, то в этом фильме песни серьезной смысловой нагрузки, по идее, не несут, для первого раза можно и без них посмотреть... Зато упрощает жизнь - после появления DVD остается только добить песни, чуть подкорректировать тайминг - и готово =) И не надо все срочно переводить =) Я потому и перевожу иногда пиратки =) Хотя один раз меня таки кинули через бедро - в версии DVD фильма вырезали пару сцен и изменили частоту кадров - перековыряли таким образом весь тайминг! Но ради Сонушки я им все простила =)
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
21.09.2009, 21:29
|
#19
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от @ksana
В качестве рацпредложения... Может, в правилах торрента где-то прописать парочку человек из релиз-группы торрента, с которыми надо согласовывать переводы? Я-то себе уже нашла тех, кого можно за косичку дергать, но не все так сразу смогут =) А поддерживать новичков очень надо - они со здоровой порцией энтузизизма свернут горы и реки повернут вспять =) Опять же, новичкам это еще и ради рейтинга интересно...
|
Это к модераторам и админам
Цитата:
Сообщение от @ksana
Ну, если суть "неполности" сабов - это отсутствие сабов на песни, то в этом фильме песни серьезной смысловой нагрузки, по идее, не несут, для первого раза можно и без них посмотреть... Зато упрощает жизнь - после появления DVD остается только добить песни, чуть подкорректировать тайминг - и готово =) И не надо все срочно переводить =)
|
Сабы у пиратки бывают разные Как правило нет перевода песен (здесь я согласна ), тайминг другой (тоже верно), но бывает что англ сабы писал какой-то ленивец, половина предложений пропущена, тогда и перевод идет медленно...
Знаем плавали.... переводила я пиратки, знаю что да как...
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 22:26. Часовой пояс GMT +3.
|