Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Анонсы > На BwTorrents.Ru
Забыли пароль? Регистрация

На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.06.2015, 02:01   #21
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию


О некоторых текущих первоочередных планах...
В настоящее время делаю субтитры параллельно к двум эпизодам Satyamev Jayate:

Сезон 2. Эп. 4: Короли каждый день (23.03.2014)
(о государственной коррупции)


Сезон 3. Эп. 1: Мяч может изменить мир (05.10.2014)
(о спорте)


Эпизод про спорт интересен еще и тем, что в нем принимали участие те самые золотые медалистки международных соревнований по борьбе сестры Гита и Бабита Кумари, отца которых Аамир будет играть в предстоящем фильме Dangal.

Полного перевода этих эпизодов у меня пока нет, но надеюсь, что взявшиеся за них переводчики в скором времени дошлют мне оставшиеся части, пока делаю на то, что есть. Поэтому, какой получится доделать первым, сейчас сказать трудно.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 02.07.2015, 21:56   #22
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Один эпизод почти готов, скоро ожидайте:

Satyamev Jayate Сезон 2. Эп. 4: Короли каждый день (23.03.2014)
(о государственной коррупции)

Эпизод про спорт: готово больше половины. Оставшуюся часть перевода мне так и не прислали, возможно, буду переводить дальше сама. Поэтому, ожидается несколько позже, чем предполагалось...

Параллельно также в работе:

Kaaviya Thalaivan (2014)
(Tamil)

Жанр: драма, история, биография

Режиссер: Васантабалан

В ролях: Сиддхарт, Притвирадж, Нассер, Ведика, Анаика Соти и др.



Пару недель назад к нему нашлись вшитые английские субтитры. Работа продвигается, но не так быстро, как хотелось бы - как и предполагала, много всего дополнительного приходится читать и переваривать...

Последний раз редактировалось Oxy; 02.07.2015 в 22:35..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 03.07.2015, 08:51   #23
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Oxy, а можно спросить по Kaaviya Thalaivan?
У Сиддхартха и Притхвираджа роли равноценные или всё-таки Сиддхартх в главной, а в Притхвирадж во второстепенной?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 03.07.2015, 11:00   #24
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Лорелия Посмотреть сообщение
Oxy, а можно спросить по Kaaviya Thalaivan?
У Сиддхартха и Притхвираджа роли равноценные или всё-таки Сиддхартх в главной, а в Притхвирадж во второстепенной?
Думаю, что однозначный ответ на такой вопрос дать трудно - тут все зависит от акцентов, которые расставит для себя зритель при просмотре, а Kaaviya Thalaivan как раз позволяет сделать это по-разному. Поэтому просто попробую написать, как это увидела я.
Да, у Сиддхарта несколько больше экранного времени, жизнь его персонажа в большей степени насыщена событиями, поэтому показана более подробно и ярко. Но тем не менее, я не могу сказать, что его роль "главнее" роли Притвираджа. В фильме, конечно же, затронуто много тем, но все же самая основная из них - отношения между этими одинаково главными героями. И даже не совсем "между", а скорее, отношение персонажа Притвираджа к персонажу Сиддхарта. И у того и у другого есть много сильных сцен, позволивших проявить их талант - думаю, что они оба произведут впечатление в равной степени.
В общем, если в двух словах, то примерно так...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 03.07.2015, 12:05   #25
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Oxy, гигантское спасибо за ответ!

Цитата:
Сообщение от Oxy Посмотреть сообщение
Думаю, что однозначный ответ на такой вопрос дать трудно - тут все зависит от акцентов, которые расставит для себя зритель при просмотре, а Kaaviya Thalaivan как раз позволяет сделать это по-разному.
да, Васантабалан непростой режиссёр. Один из лучших в Тамил-Наду из тех, что снимает редко, да метко. Он любит оставлять простор для зрительских размышлений выводов.

Цитата:
Сообщение от Oxy Посмотреть сообщение
И у того и у другого есть много сильных сцен, позволивших проявить их талант - думаю, что они оба произведут впечатление в равной степени.
Очень радует и обнадёживает, и интригует!
Фильм жду.
Но хорошо, что ещё есть время до релиза. Я ещё "Человек внутри" не посмотрела. Но обязательно наверстаю.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 04.07.2015, 23:18   #26
Sima Kivi
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Oxy, дорогой друг, спасибо за твой неустанный труд! Отдельно от себя хочу добавить, что очень жду "Amara Kaaviyam"))) Кажется, видела его в планах. Уверена, что твой перевод достойно украсит этот восхитительный фильм!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 08.07.2015, 20:33   #27
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Sima Kivi Посмотреть сообщение
Oxy, дорогой друг, спасибо за твой неустанный труд! Отдельно от себя хочу добавить, что очень жду "Amara Kaaviyam"))) Кажется, видела его в планах. Уверена, что твой перевод достойно украсит этот восхитительный фильм!
Маша, всегда пожалуйста!
Про Amara Kaaviyam не совсем поняла - это просто пожелание, чтобы я взялась за перевод? Вроде видела его у кого-то тут в планах, но он так и остался не переведенным до сих пор. Я пока кроме как на Kaaviya Thalaivan не замахивалась... Но от Сидду еще долго придется чего-то ждать, а переводить только передачу Аамира тяжеловато морально, так что я подумаю в сторону этого фильма - твоему вкусу доверяю. Ну, если конечно же, его за это время не переведут те, кто планировал.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 09.07.2015, 00:13   #28
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию


Один из эпизодов готов.

Истина всегда побеждает. Сезон 2. Эпизод 4: Короли каждый день (23.03.2014)

887.60 Мб, AVI, 1280x720 - лежит тут

Жанр: Социальное ток-шоу
Ведущий: Аамир Кхан
Продолжительность: 01:11:01
Перевод: Катерина Мацкина
Работа с субтитрами: Оксана Борц (Oxy)


Описание: Демократия означает власть народа, и каждый гражданин должен чувствовать себя королем или королевой. Но демократия не обходится даром. Ее цена - постоянная бдительность и обязанность участвовать в управлении, простого голосования раз в пять лет недостаточно. Если вы - правитель, вы обязаны что-то делать. Тем не менее, большинство из нас вместо этого тратят время на пустопорожнюю критику и жалобы. Так кто же хозяин, а кто слуга? Кто (а главное - почему) на троне, а кто в нищете? В чьем кармане и каким образом исчезают заработанные налогоплательщиками средства? Кто и что может или должен сделать, чтобы страна поднялась и встала на путь процветания? Четвертый эпизод второго сезона "Истины..." о государственной коррупции и борьбе с ней. (Oxy)


** Видеофайл хинди-версии, который обычно прошиваю субтитрами, именно к этому эпизоду был выложен (официально на YouTube - STAR Plus) в совершенно неприемлемом качестве. Поэтому пришлось для работы брать региональную телугу-версию и пришивать к ней звук хинди. Оттого видео немного хуже качеством и обрезано по бокам (как и все региональные), ну и местами вылезают надписи на телугу. А вот даже интересно, почему этот казус случился именно с эпизодом о гос. коррупции? И несмотря на то, что народ там много ругался в комментах по этому поводу, видео так и не было перезагружено в нормальном качестве? Совпадение ли?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 09.07.2015, 02:53   #29
Sima Kivi
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Oxy Посмотреть сообщение
Ну, если конечно же, его за это время не переведут те, кто планировал
Ой, видно я попутала что-то, тогда извиняюсь)) Но не думаю, что до него кто-то доберётся в ближайший год это точно.. а фильм стоит того, чтобы быть переведённым и переведённым качественно. Так что скромно оставляю здесь свои пожелания, если вдруг..
Также присоединяюсь к многочисленным ожидающим Kaaviya Thalaivan. Ждём с нетерпением))))

Последний раз редактировалось Sima Kivi; 09.07.2015 в 02:58..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Oxy
Старый 23.07.2015, 02:59   #30
Oxy
Модератор
О пользователе
По умолчанию


Уфф, свершилось... Наконец-то, я доделала основной перевод и черновые субтитры к фильму Kaaviya Thalaivan (2014). Осталось все это хозяйство, как и обычно, привести в порядок - как следует отредактировать сам текст и выправить весь тайминг. Очень быстро не обещаю, думаю, на это уйдет больше недели... Но это уже вполне обозримый срок, так что, можно будет ожидать фильм в скором времени!


О, Мир... Сколько же еще нужно войн?
О, Жизнь... Сколько же еще нужно крови?
О, Создатель... Сколько же еще нужно скорби?
О, Сердце... Сколько же еще нужно ненависти?
© Из песни Арджуны (Кали)

Открыть содержимое
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Создать новую темуОтвет

Метки
аамир кхан , СИДДХАРТ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 04:23. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07182 секунды с 17 запросами