DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |
|
|
09.11.2012, 23:52
|
#41
|
Гуру
|
Очень красиво, нежно и легко снят фильм. Пара Нитина и Нитьи мне понравилась. Нитья в этом фильме мне показалась какой то особенно привлекательной, а с Нитина не сводила глаз просто, как же он хорош! Все песни понравились, и каждая из них снята по особенному красиво, нежно.
Определенно фильм надо смотреть всем! Раводушными не останутся.
Безумно ждала этот фильм! Спасибо witaа за перевод!
|
|
|
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
12.12.2012, 11:02
|
#45
|
Независимый переводчик
|
Цитата:
Сообщение от Mr.India
Не знаю почему тут переведено как "Страсть"...
|
Как хочу - так и перевожу, это мое право как автора. Хочется придраться к названию - поищите более сомнительные варианты трактовок названий других фильмов - их тут достаточно.
Последний раз редактировалось Вита; 12.12.2012 в 13:19..
|
|
|
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
12.12.2012, 16:15
|
#46
|
На кастинге
|
Цитата:
Сообщение от Mr.India
могу сказать уверенно что Ishq это переводиться как любовь
|
Я, конечно, не проживала ни в Агре, ни в каком-либо другом городе Индии, но был в моей жизни период, когда я учила хинди. Однозначные ассоциации с того времени: Ishq - Страсть.
Сейчас не поленилась, залезла в словарь (и хинди-русский, и русский-хинди). Ishq - сильная любовь, страсть
В конце концов, это проблемы русского языка, что слово "любовь" у нас одно. И слово "страсть" ближе по смыслу к хинди-названию, чем "любовь"
|
|
|
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
14.12.2012, 09:48
|
#47
|
Заблокирован
|
Цитата:
Сообщение от topi witaa
Как хочу - так и перевожу, это мое право как автора. Хочется придраться к названию - поищите более сомнительные варианты трактовок названий других фильмов - их тут достаточно.
|
Да я же ясно написал что "можете не обращать внимания на этот пост" и "просто хотел помочь". Я никому не хотел указывать что-либо)). Тем более придираться? Сохрани меня Кришна, конечно же нет))) . Что Вы так нервничаете по пустякам?))
Последний раз редактировалось Mr.India; 14.12.2012 в 09:50..
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
23.02.2013, 11:22
|
#50
|
Зритель
|
Цитата:
Спасибо большое за фильм! Только можно поправочку, ок? вот я, как ни странно, немного знаю хинди по причине проживания в Агре 2 года и 7 месяцев по работе(в 1998-2000 гг) и могу сказать уверенно что Ishq это переводиться как любовь)). Честное слово. Не знаю почему тут переведено как "Страсть"...
|
Это как с Дождем, в Индии 16 (где-то вычитала именно эту цифру) слов обозначающих разные виды дождя (имеется в виду не на разных языках), впрочем как и у нас - морось, дождь, ливень и пр. Любовь тоже бывает разная. Ишк - страстная любовь, прия (если не ошибаюсь) - возвышенная любовь, любовь к богу, любовь в родственникам наверняка не ишк называется, а имеет свое название.
Фильм очень понравился - ОГРОМНОЕ СПАСИБО за перевод!!! Уже пересмотрела пару раз и песни заслушала, кроме первой, даже звоночек нарезала на телефон
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 06:15. Часовой пояс GMT +3.
|