DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
|
|
19.05.2011, 12:09
|
#1
|
Переводчик
|
Я свободен (Я - Азад) / Main Azaad Hoon / Тинну Ананд / 1989 / DVDRip / Rus sub
Я свободен / Main Azaad Hoon
Год выпуска: 1989
Страна: Индия
Жанр: Драма
Продолжительность: 02:41:34
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Перевод: kasmevaade
Режиссер: Тинну Ананд
В ролях: Амитабх Баччан, Шабана Азми, Анупам Кхер, Манохар Сингх, Аджит Вачани, Раджа Бандела, Анну Капур
Описание: Журналистка Субхашини Сайгал (Шабана Азми) пишет статьи, направленные против коррумпированных политиков в ежедневной газете. Понимая, что может потерять работу после смены руководства, она решает излить свой яд, опубликовав письмо, которое якобы написал ей некто по имени Азад (azaad /आज़ाद / свободный, независимый, свободомыслящий). Автор письма сообщает, что прыгнет с крыши многоэтажного здания в День Республики, если определенные условия не будут выполнены.
Владелец газеты Сетх Гокулдас (Манохар Сингх) поручает Субхашини от имени Азада писать о язвах общества. Статьи получают огромный отклик, и Субхашини приходится предъявить Азада читателям. Она находит харизматичного безработного и уговаривает его выдать себя за автора нашумевших публикаций.
Используя весь механизм пропаганды и личное обаяние, Азад (Амитабх Баччан) мгновенно находит контакт с доверчивой общественностью.
Успех его выступлений распространяется как пожар, и вскоре Азад становится культовой фигурой и народным лидером. Движение набирает обороты...
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720x544 pixel
Частота кадра: 29.97 fps
Видео битрейт: 1362 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 448 kbps
Релиз-группа:
Дополнительная информация
Премия Filmfare Award за лучшие диалоги.
Римейк фильма 1941 года Meet John Doe Фрэнка Капра
DVDRip c любительским переводом
DVD5 без перевода
Скриншоты:
Открыть содержимое
Еще скриншоты:
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось Nilda; 20.07.2015 в 21:27..
Причина: вставлена ссылка на альтернативную раздачу
|
|
|
64 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
19.05.2011, 18:22
|
#7
|
Переводчик
|
Цитата:
Сообщение от soso4eg
...за SRT!
|
С srt 'веселая' история вышла. Диск был защищен и субтитры упорно не извлекались. Но я этого не знала и стала переводить другую версию сабов, которую нашла в сети. А версия абсолютно не совпадала по таймингу с рипом, который я сделала. Ни одна прога не помогала, рассинхрон был динамический. После снятия защиты сабы извлеклись за пару минут. Но к тому времени половину фильма я уже перевела с этим рассинхроном. В найденной версии было 2221 субтитр, а в моей – 1800 с копейками. Жуть. Так что переведенный srt файл в итоге вышел сложенным из 2 версий. Перенумеровывать уже не стала, т.к. на время показа субтитров это не влияет.
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
19.05.2011, 19:03
|
#8
|
Переводчик
|
Какая прелесть!!! Огромное спасибо!!!
Не смотря на то, что этот эксперимент со сменой амплуа и трагичным финалом пришелся не очень по вскусу осноной массе зрителей, многие ценители считают этот фильм одним из лучших в карьере Амит-джи из снятых в те годы.
Теперь наконец можно будет понять, о чем же речь.
kasmevaade, Вы достойны медали не просто за перевод а еще и за мучения с srt.
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
19.05.2011, 19:12
|
#9
|
Модератор
|
Цитата:
Сообщение от Saavick
kasmevaade, Вы достойны медали не просто за перевод а еще и за мучения с srt
|
Поддерживаю!
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 02:27. Часовой пояс GMT +3.
|