DVDRip фильмы без перевода в DVDRip |
  |
|
09.08.2012, 11:11
|
#11
|
Знаменитость
|
Фильм весьма-весьма. Смотрела с английскими субтитрами. Треть фраз не поняла.  Самое часто употребляемое слово "рамзаде"  . Однако смысл уловился чётко.
Под впечатлением. Будут субтитры - пересмотрю ещё раз.
Современная криминальная индийская версия Ромео и Джульеты. Шекспировские страсти гарантированы. Неожиданные нешекспировские, но весьма колоритно-индийские повороты сюжета - наличествуют!
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
12.08.2012, 17:34
|
#13
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от innnna
ждем субтитры от боллитайм!!!!!!
|
ООООчень ждем!!!!! 
|
|
|
12.08.2012, 18:12
|
#14
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от Лорелия
Самое часто употребляемое слово "рамзаде"
|
"Haramzaade", Ань  Практически ругательство. Что-то типа "подлеца", "негодяя" или даже пожёстче 
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
12.08.2012, 20:46
|
#15
|
Знаменитость
|
Цитата:
Сообщение от Tamanna
"Haramzaade", Ань  Практически ругательство. Что-то типа "подлеца", "негодяя" или даже пожёстче 
|
Видать, на слух у меня первый слог "проглатывался". 
Судя по агрессии, с которой слово произносилось, наверное, всё же похлеще безобидного "негодяя" будет. 
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
  |
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 04:30. Часовой пояс GMT +3.
|