DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |
|
|
28.11.2012, 22:08
|
#1
|
Знаменитость
|
Бессилие (Вайшали) / Eeram (Vaishali) / Аривалаган Венкатачалам / Arivazhagan Venkatachalam / 2009 / DVDRip / Rus Sub
Бессилие / Eeram (Vaishali) Везде... нигде... где-то...
Год выпуска: 2009
Страна: Индия
Жанр: Триллер, мистика
Продолжительность: 02:21:01
Язык: Телугу
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: Аривалаган Венкатачалам / Arivazhagan Venkatachalam
Композитор: Таман / Thaman
В ролях: Ади, Нанда, Синду Менон, Саранья Мохан, Шринатх, Кришна, Лакшми Рамакришнан, Хира Селварадж
Описание: Однажды ночью в одной из квартир многоэтажного комплекса случается потоп. Поднявшись наверх, сторож обнаруживает в квартире №6 труп хозяйки по имени Вайшали. Первая версия с места преступления - самоубийство. В предсмертной записке девушка просит никого не винить в ее смерти и признается, что пошла на этот шаг осознанно. Но взявшийся за дело инспектор Васудеван уверен, что Вайшали не могла покончить с собой, ведь он знал ее очень хорошо - когда-то они любили друг друга. Во время расследования происходит еще ряд странных преступлений - погибают люди, которые так или иначе были связаны с Вайшали. Однажды Васу становится свидетелем одного из убийств, но дело в том, что он не видел убийцу… лишь следы идущего по воде. Кто этот невидимый преступник? Покончила ли Вайшали с собой или ее убили? Почему происходят эти убийства? И почему на каждом месте преступления присутствует вода?
(с) Анастасия (bollywoodtime)
Мировая премьера: 11 сентября 2009 г.
Трейлер фильма
Страница фильма в Википедии
Страница фильма на The Internet Movie Database (IMDb)
Страница фильма на Кинопоиске
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720х320 pixel
Частота кадра: 24 fps
Видео битрейт: 1191 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод и редакция субтитров: Анастасия
Прошу не выкладывать данный релиз на других сайтах и не использовать субтитры без разрешения переводчика!
DVDRip с переводом RedMedia
DVDRip с любительским переводом
Интересные факты
Eeram - дебютный фильм режиссера Аривалагана Венкатачалама, который до этого работал ассистентом режиссера Шанкара в проектах Boys (Мальчишки, Танцоры диско) и Anniyan (Незнакомец).
В 2011 году Eeram дублировали на телугу под названием Vaishali / Вайшали. Именно с этой версии был сделан перевод на русские субтитры.
Фильм стал большим хитом на юге.
Скриншоты
Скриншоты
Последний раз редактировалось Nilda; 15.03.2014 в 13:06..
Причина: вставлены ссылки на альт. раздачи и альт. русское название
|
|
|
64 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
29.11.2012, 00:45
|
#4
|
Восходящая звезда
|
Sima Kivi, сама не думала, что найду его. Надежда, казалось, давно умерла. Но с выходом дублированной версии на телугу появился луч надежды на субтитры. Признаюсь, на тамильском он смотрится подругому... более напряженнее что ли... (может, потому что я больше люблю тамильский?) Но в любом случае это захватывающий фильм и я завидую белой завистью всем, кто будет смотреть его впервые.
еленапопкова, спасибо! Кино очень достойное. Героев искренне жаль... каждого по-своему. Но меня больше всего поразили чувства... Любовь, расставание, встречи, потери, счастье, слезы, ревность, преданность... Эти мгновения жизни раскрыты там просто потрясающе, сопереживаешь по полной программе. Смотришь и осознаешь как много в нашей жизни завистливых, мелочных людей... Но в тоже время есть и искренне любящие... верные и чистосердечные.
Желаю всем приятного просмотра. Этот фильм не может оставить равнодушным.
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
29.11.2012, 16:03
|
#10
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от IndianMovieFan
Теперь буду ждать перевода!
|
Кто, где , кто то обещает??? Хотя да, судя по релизам от Ред Медиа, может они и этот фильм возьмут .. на проф. перевод Хотя лично , для меня это полнейший кошмар , ну неужели не интересно смотреть именно так, что б слышать все интонации от реальных актёров, а не озвучивающих .. Ну эт моё личное мнение Прошу в штыки не принимать ...
|
|
|
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 18:40. Часовой пояс GMT +3.
|