Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Архив (для всего форума) > Фильмы
Забыли пароль? Регистрация

Создать новую темуЗакрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 16.06.2013, 13:48   #1
soso4eg
Модератор
О пользователе
По умолчанию Любовь без слов / Koyla / Ракеш Рошан / Rakesh Roshan / 1997 / DVD9 / Без перевода

Любовь без слов / Koyla

Год выпуска: 1997
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама
Продолжительность: 02:41:59
Перевод: Отсутствует
Русские субтитры: Отсутствуют
Другие субтитры: Немецкие (песни)

Режиссер: Ракеш Рошан

В ролях: Шахрукх Кхан, Мадхури Дикшит, Амриш Пури, Ашок Cараф, Куника, Салим Гхош, Джонни Левер

Описание: Богачу Радже на глаза попадается Гаури, деревенская красавица. Воспылав к девушке безумной страстью, он посылает ей предложение выйти замуж, вместе с фотографией Шанкара - своего безропотного слуги. Гаури влюбляется в Шанкара на фотографии… В день свадьбы Гаури узнает в толпе Шанкара, срывает свадебный покров с жениха и ужасается от старого и злобного лица Раджи, покрытого морщинами. Не желая жить со стариком, Гаури вместе с Шакаром убегают в джунгли. Разгневанный Раджа посылает за беглецами вооруженных людей на вертолетах и джипах...

Качество: DVD9 REM
Формат: DVD Video

Видео кодек: MPEG2
Размер кадра: 720x576 pixel
Частота кадра: 25 fps
Видео битрейт: 5811 kbps

Аудио кодек (хинди): AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps

Аудио кодек (немецкий): AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 384 kbps

Синхронизация хинди дорожки: soso4eg
Работа с DVD: soso4eg
Спасибочки akkifan за немецкий DVD9 REM

Релиз подготовлен мной специально
Для дорогих
akkifan и veronika83,
Для наших релизёров раздела без перевода
И для всех любителей фильмов в оригинале

Меню
Скриншоты
Скриншоты

Другие раздачи фильма
Вложения

Тип файла: torrent LYUBOV.BEZ.SLOV.1997.DVD9.RЕM.torrent (41.1 Кб, 35 просмотров)

Последний раз редактировалось soso4eg; 16.06.2013 в 14:16..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших

5 последних релизов от: soso4eg
Название релиза Раздел Последнее сооб. Ответов Просмотров Время
Общая земля / Purampokku Engira Podhuvudamai / С.... WEBHDRip soso4eg 0 471 25.11.2024 18:03
Ратнам / Rathnam / Хари / 2024 / WEB-DL 1080p /... HD Video soso4eg 0 1774 09.11.2024 00:13
Правосудие / Tarazu / Вимал Кумар / 1997 / DVD9 DVD9 JayViru 1 4180 20.10.2024 01:26
Парутхивиран / Paruthiveeran / Амир Султан /... HD Video soso4eg 0 5144 19.10.2024 23:55
Радость моя / Mumbai Se Aaya Mera Dost / Апурва... HD Video irinarozze 1 9964 18.10.2024 19:24

Старый 16.06.2013, 15:07   #2
veronika83
Релизер
О пользователе
По умолчанию

О счастье!!! Да как быстро!!! Катюша, ну ты даешь!!! ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 16.06.2013, 15:24   #3
soso4eg
Модератор
О пользователе
По умолчанию

veronika83, пожалуйста! Старалась изо всех сил, буду рада, если понравится))))

Добавлено через 5 минут
P.S. Индийское кино на немецком языке - улёт (да простят меня наши друзья из Германии)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 16.06.2013, 15:40   #4
veronika83
Релизер
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от soso4eg Посмотреть сообщение
veronika83, пожалуйста! Старалась изо всех сил, буду рада, если понравится))))
А как может не понравиться? Любимый видеоряд + любимый аудиоряд = счастье!!!! Теперь остальное можно выкидывать

Немецкий язык конечно... это нечто... Но надо признать - дублировали они качественно, даже голоса подобрали похожие на настоящие голоса актеров Нашим прокатчикам бы поучиться у немцев А то только голливуд дублируют
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 16.06.2013, 18:29   #5
akkifan
Релизер
О пользователе
По умолчанию

Катюшка, СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!

Ты просто умничка и настоящий друг!!! Так быстро и качественно - слов нет! Теперь у нас есть самый лучший релиз этого фильма в самом лучшем варианте, какой только можно пожелать - качественный видеоряд и любимый хинди!

СПА-СИ-БО!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 17.06.2013, 23:03   #6
metalwoman
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от veronika83 Посмотреть сообщение
А как может не понравиться? Любимый видеоряд + любимый аудиоряд = счастье!!!! Теперь остальное можно выкидывать

Немецкий язык конечно... это нечто... Но надо признать - дублировали они качественно, даже голоса подобрали похожие на настоящие голоса актеров Нашим прокатчикам бы поучиться у немцев А то только голливуд дублируют
Прокатчики сейчас всё плохо дублируют, я в современном дубляже фильмы смотреть просто ненавижу, всегда ищу одноголосую озвучку, при чём отдаю предпочтение одному единственному переводчику, если не нахожу, то качаю в озвучке других, и только в самом крайнем случае качаю дубляж. А с индийскими фильмами выбор не велик, к сожалению.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 17.06.2013, 23:25   #7
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от metalwoman Посмотреть сообщение
Прокатчики сейчас всё плохо дублируют, я в современном дубляже фильмы смотреть просто ненавижу, всегда ищу одноголосую озвучку, при чём отдаю предпочтение одному единственному переводчику, если не нахожу, то качаю в озвучке других, и только в самом крайнем случае качаю дубляж.
Дубляж убивает фильм. Особенно, если знаешь оригинальные голоса любимых актёров. Советский дубляж был хорош, даже артикуляция совпадала, но тогда я ещё не знала любимых голосов и мне было всё равно, но не сейчас. Самое лучшее это закадровая мужская озвучка с нормальным голосом и соблюдением интонаций, но не заглушающая оригинал. Передающая смысл, но не мешающая наслаждаться голосом любимого актёра. А в последнее время отдаю предпочтение титрам, но их не всегда есть охота читать. Поэтому предпочитаю иметь два варианта: титры и мужскую одноголосую закадровку. Дубляж не приемлю в принципе!

Последний раз редактировалось baksterier0; 18.06.2013 в 00:30..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 17.06.2013, 23:47   #8
metalwoman
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от baksterier0 Посмотреть сообщение
Дубляж убивает фильм. Особенно, если знаешь оригинальные голоса любимых актёров. Советский дубляж был хорош, даже артикуляция совпадала, но тогда я ещё не знала любимых голосов и мне было всё равно, но не сейчас. Самое лучшее это закадровая мужская озвучка с нормальным голосом и соблюдением интонаций, но не заглушающая оригинал. Передающая смысл, но но не мешающая наслаждаться голосом любимого актёра. А в последнее время отдаю предпочтение титрам, но их не всегда есть охота читать. Поэтому предпочитаю иметь два варианта: титры и мужскую одноголосую закадровку. Дубляж не приемлю в принципе!
Полностью согласна. Я тоже предпочитаю одноголосую мужскую озвучку с выразительным голосом и хорошей дикцией, но не все хорошо озвучивают, некоторые себе под нос, вчера какой-то фильм включила, не индийский, так озвучка была - ужас, там внизу английские тиры шли, хоть я не знаток английского, но больше поняла из тиров, чем из озвучки, во-первых мямлил, во-вторых его было абсолютно не слышно, это не закадровый перевод, это даже не знаю, наверное подвальный,таких озвутчиков мне, конечно, не надо

Последний раз редактировалось metalwoman; 17.06.2013 в 23:48..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 18.06.2013, 00:33   #9
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

А, вообще-то, было бы интересно послушать Шаха на немецком. Хотя, полфильма он, вообще, молчит.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 18.06.2013, 00:38   #10
metalwoman
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от baksterier0 Посмотреть сообщение
А, вообще-то, было бы интересно послушать Шаха на немецком. Хотя, полфильма он, вообще, молчит.
Я фильм не видела, надо будет качнуть, только на русском, конечно, в немецком я не бум-бум
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Создать новую темуЗакрытая тема

Метки
амриш пури , ашок cараф , джонни левер , золотая раздача , куника , мадхури дикшит , салим гхош , шахрукх кхан


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 02:36. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.09976 секунды с 20 запросами